Dirty Deeds Done Dirt Cheap


Belle:
Little town, it‘s a quiet village
Every day like the one before
Little town full of little people
Waking up to say...
Townsfolk:
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Bonjour
Belle:
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
Townsfolk:
Good morning, belle
Belle:
Good morning monsieur
Townsfolk:
Where are you off to?
Belle:
The bookshop, i just finished te most wonderful story
About a beanstalk, and an ogar, and a---
Townsfolk: that‘s nice. marie the baguettes, hurry up
Townsfolk:
Look, there she goes
The girl is strange, no question
Dazed and distracted, can‘t you tell?
Never part of any crowd
Cause her head‘s up on some cloud
No denying she‘s a funny girl, that belle
Man 1: bonjour
Woman 1: good day
Man 1: how is your family?
Woman 2: bonjour
Man 2: good day
Woman 2: how is your wife?
Woman 3: i need....six eggs
Man 3: that‘s too expensive!
Belle: there must be more than this provincial life!
Man: ah, belle
Belle: good morning. i‘ve come to return the book i borrowed
Man: finished already?
Belle: oh i couldn‘t put it down. have ya got anythin‘ new?
Man: (chuckle) not since yesterday
Belle: that‘s alright. i‘ll borrowww, this one
Man: that one? but you‘ve read it twice!
Belle: well it‘s my favorite: far off places,
Daring sword fights, magic spells, a prince in disguise!
Man: if you like it all that much it‘s yours!
Belle: but sir?!?
Man: i insist!
Belle: well thank you, thank you very much!
Townsfolk:
Look, there she goes, that girl is so peculiar
I wonder if she‘s feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is belle
Belle:
Ohhhhhh....isn‘t this amazing?
It‘s my favorite part because....you‘ll see
Here‘s where she meets prince charming
But she won‘t discover that it‘s him
Till chapter three
Woman:
Now it‘s no wonder that her name
Means beauty
Her looks have got no parallel
Shopkeeper:
But behind that fair facade
I‘m afraid she‘s rather odd
Very different from the rest of us
Townsfolk:
She‘s nothing like the rest of us
Yes, different from the rest of us is belle
Lefou: wow you didn‘t miss a shot gaston!
You‘re the greatest hunter in the whole world!

Gaston:i know
Lefou: no beast alive stands a chance against you, haha...and
No girl for that matter
Gaston: it‘s true lefou, and i‘ve got my sight set on that one
Lefou: t-the inventor‘s daughter!?
Gaston: she‘s the one, the lucky girl i‘m going to marry
Lefou: but she‘s--
Gaston: the most beautiful girl in town
Lefou: i know--
Gaston: that makes her the best! and don‘t i derseve the best?
Lefou: well of couse, i mean ya do, but i (mumbling)
Gaston: right from the moment when i met her, saw her
I said she‘s gorgeous and i fell
Here in town it‘s only she
Who‘s as beautiful as me
So i‘m making plans to woo and marry belle
Silly girls:
Look there he goes! isn‘t he dreamy?
Monsieur gaston! oh,he‘s so cute!
Be still my heart! i‘m hardly breathing!
He‘s such a tall, dark, strong, and hansome brute!
Man1:bonjour
Gaston:pardon!
Man2:good day
Man3:mais oui!
Matron:you call this bacon?
Woman1:what lovley grapes!
Man4:some cheese...
Woman2:...ten yards!
Man4:...one pound..
Gaston:`scuse me!
Cheese merchant:i‘ll get the knife
Gaston:please let me through!!
Woman1:this bread...
Man5:those fish.....
Woman1:...it‘s stale
Man5:...they smell!
Baker: madame‘s mistaken!
Belle: there must be more than this provincial life!
Gaston: just watch....i‘m going to make belle my wife!
Townsfolk:
Look there she goes....a girl who‘s strange but special
A most peculiar mademoiselle
It‘s a pity and a sin
She doesn‘t quite fit in
Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl.....that belle!!
(random bonjours)

Otras canciones

  • Al screwed up (en aleman)
  • All scred up (en español)
  • All Screwed Up
  • All Screwed Up
  • All screwed up ( en portugues)
  • All screwed up (en español)
  • All screwed up (en frances)
  • All screwed up (en italiano)
  • Alright Tonight
  • Alright Tonight
  • Alright Tonight (en español)
  • Anything Goes
  • Anything Goes (en español)
  • Are You Ready
  • Are You Ready
  • Are You Ready (en español)
  • Back In Black
  • Back In Black
  • Back in Black ( español )
  • Back in business
  • Bad Boy Boogie
  • Bad Boy Boogie (en español)
  • Badlands
  • Ballbreaker
  • Ballbreaker (en español)
  • Ballroom Blitz(en ingles)
  • Beating Around The Bush
  • Beating Around The Bush (en español)
  • Bedlam In Belguim
  • Big Balls
  • Big Balls (en español)
  • Big Gun
  • Big gun (en español)
  • Big Jack
  • Black Ice
  • Black Ice (en español)
  • Black in black (en español)
  • Black in Black (en ingles)
  • Boogie Man
  • Boogie Man (en español)
  • Breaking the rules
  • C.o.d.
  • C.o.d. (en español)
  • Can I Sit Next To You Girl
  • Can I Sit Next To You Girl (en
  • Carry me home
  • Caught With Your Pants Down
  • Caught With Your Pants Down (e
  • Cold Hearted Man
  • Cold Hearted Man (en español)
  • Cover You In Oil
  • Cover You In Oil (en español)
  • Crabsody In Blue
  • Crabsody In Blue (en español)
  • Danger
  • Decibel
  • Decibel (En Español)
  • Deep In The Hole
  • Dirty Deeds Done Dirt Cheap
  • Dirty Deeds Done Dirt Cheap (e
  • Dirty Deeds, Done Dirt Cheap
  • Dog Eat Dog
  • Dog Eat Dog (en español)
  • Down Payment Blues
  • Down Payment Blues
  • Down Payment Blues (en español
  • Evil Walks
  • Evil Walks (en español)
  • Fire Your Guns
  • Fire Your Guns (en español)
  • First Blood
  • Flick Of The Switch
  • Flick Of The Switch (en español)
  • Fly On The Wall
  • Fly On The Wall (en español)
  • For Those About To Rock
  • For those about to rock (en es
  • For Those About To Rock (we Sa
  • Get It Hot
  • Get It Hot (en español)
  • Gimme A Bullet
  • Gimme A Bullet
  • Gimme A Bullet (en español)
  • Girls Got Rhythm
  • Girls Got Rhythm (en español)
  • Give It Up
  • Give It Up (en español)
  • Given The Dog A Bone
  • Given The Dog A Bone (en españ
  • Go Down
  • Go Down (en español)
  • Go Zone
  • Goodbye And Good Riddance To B
  • Goodbye And Good Riddance To B
  • Got You By The Balls
  • Got You By The Balls (en españ
  • Guns For Hire
  • Hail Caesar
  • Hail caesar (en español)
  • Hard As A Rock
  • Hard As A Rock (en español)
  • Have A Drink On Me
  • Have A Drink On Me (en español
  • Heatseeker
  • Heatseeker (en español)
  • Hell Bells
  • Hell or High water
  • Hells Bells
  • Hells Bells (en español)
  • High Voltage
  • Highway To Hell
  • Highway To Hell
  • Highway to hell (en catalan)
  • Highway To Hell (en español)
  • Highway to hell (en español)
  • Highway to Hell (en gallego)
  • Hold Me Back
  • Hold Me Back (en español)
  • House Of Jazz
  • House Of Jazz (en español)
  • If You Dare
  • If You Dare (en español)
  • If You Want Blood
  • If You Want Blood (español)
  • Inject the venom
  • Inject the venom (español)
  • Its A Long Way To The Top If Ya Wanna Rock And Roll
  • Its A Long Way To The Top If Ya Wanna Rock And Roll (en español)
  • Jailbreak
  • Jailbreak (en español)
  • Kicked In The Teeth
  • Kicked In The Teeth
  • Landslide
  • Let Me Put My Love Into You
  • Let me put my love into you (en español)
  • Let There Be Rock
  • Let there be rock (en español)
  • Lets Make It
  • Little Lover
  • Little lover (en español)
  • Live Wire
  • Love Bomb
  • Love Hungry Man
  • Love Song
  • Love Song (en español)
  • Meanstreak
  • Meltdown
  • Mistress For Christmas
  • Money made
  • Money Talks
  • Moneytalks
  • Moneytalks (en español)
  • Necks
  • Nervous Shakedown
  • Nervous Shakedown (español)
  • Nick of Time
  • Night Of The Long Knives Lyrics
  • Night Prowler
  • Night Prowler (español)
  • Overdose
  • Playing with girls
  • Problem Child
  • Problem Child (en español)
  • Put the finger on you
  • R.i.p.
  • Ride On
  • Ride On (español)
  • Riff Raff
  • Riff Raff
  • Riff Raff (En español)
  • Rock ´N Roll Train (en español)
  • Rock and Roll ain´t noise Poll
  • Rock and roll train ( en portugues)
  • Rock and roll train (en aleman)
  • Rock and roll train (en frances)
  • Rock n roll ain´t noise pollut
  • Rock Your Heart Out
  • Rocker
  • Rocking all the way
  • Safe In New York City
  • Safe In New York City (en espa
  • Satellite Blues
  • Satellite Blues (en español)
  • School Days
  • Shake A Leg
  • Shake a Leg (en español)
  • Shake Your Foundations
  • Shake yours Foundations (español)
  • Shoot To Thrill
  • Shoot to thrill (en español)
  • Shot Down In Flames
  • Shot Of Love
  • Show Business
  • Sin City
  • Sin City
  • Sin City (en español)
  • Sink The Pink
  • Skies on Fire
  • Song love
  • Soul Stripper
  • Spellbound
  • Squealer
  • Stick Around
  • Stiff Uper Lip (en español)
  • Stiff Upper Lip
  • Stormy May Day
  • T.N.T.
  • T.N.T. (en español)
  • The Furor
  • The Honey Roll
  • The Jack
  • The jack (en español)
  • The Razors Edge
  • This House Is On Fire
  • This Means War
  • Thunderstruck
  • Thunderstruck (en español)
  • Touch Too Much
  • Up To My Neck In You
  • Up To My Neck In You
  • Walk All Over You
  • War Machine
  • War Machine (en español)
  • What Do You Do For Money Honey
  • Wheels
  • Whiskey On The Rocks