The Sentinel


Suffa We found this club on a side street, but I
was kind of iffy, We could hear some fly beats,
but from outside it looked shifty, I said this to
pressure just before I finished my sentence, This
bouncer came out and dragged us both through the
entrance, This guy was huge and I was stumbling
with my speech, I finally mumbled that we just
stumbled in from the street, He said to us "So
finding us was accidental? Well I‘m not surprised,
we don‘t advertise at the Sentinel", He said
"What‘s your name?" he said
"Pressure", I said "Suffa", He said
"Join the rest of the suckers", So we
went right in, we sat right down, Pressure said
"I guess I‘ll get us both our first
round", He had to go downstairs cos the bar
was underground, He came back and said "Man
these the cheapest drinks in town", I agreed,
yes indeed, we could be here all night, They‘re
only charging a buck fifty for imperial pints, And
I‘m feeling alright, this place is kind of cool
man, I‘m hoping tonight, nobody acts the fool and,
Ruins this vibe that I‘ve got going, Not knowing
where I am, but this jam‘s growing man this
spots blowing, The ladies were hot I sat down and
listened, To their four thousand watt, in-house
sound system, The DJ was laying tracks, keeping
people on the floor and then, He played a crazy
break, and the chorus went...

Pressure These dim lights hold, silhouetted
figures fit in tight moulds, This beer‘s ice
cold, yeah we‘re going to be here till the
nights old, I might stroll, see what I can
plunder, but I wonder, Do I feel a blunder or is
that the drink putting me under, A strange
feeling, this place got my brain reeling, Looked
up and seen a picture of the barkeep upon the main
ceiling, Feels like a broken dream, I‘m walking
through a smoke machine and, In the corner seen a
dope fiend, blowing a smoke screen, Sat down,
looked at the picture on the bottle label, It was
the same man and the stripper that sat atop my
table, And as he licked her thighs I saw that
glint in her eyes The wristwatch upon her waistlet
it had him hypnotized, She kissed him goodbye,
threw me a smile and a grin, My reply cut thin by
my hand wiping my chin, Walked to the bar as the
tender looked right through me I said "Excuse
me", then he replied in tones as if he talked
about me not to me, He said: "Welcome to the
Sentinel, I hope your stay here‘s perpetual, We
serve drinks and broken dreams but no
edibles", I bought a round, man I think this
is watered down, Its tasting sought of fowl, this
place is giving me the creeps and plus the doors
are now, Closing to the public so let‘s make our
move, Then I was struck by the strangest sense of
déjà vu, Man I swore I was
bent "Suffa man I‘ve heard this all before
it went", Ba ba ba ba ba, and then the chorus
went...

Pressure & Suffa Man this place‘s got me
reeling I took a seat to get my focus, When a
group of B-Boys gathered by the stage took my
notice, At about one o‘clock, the club manager
approached us, And said "I heard you jokers
were MCs, who‘s the dopest? Cos we run an open mic
battle every night, And to enter you‘ve got to
be, incredibly tight", I said "Get me the
mic I might flip", then the lights switched, My
vision was blurring and burning words inside my
eyelids, Rhyme progression begun, something
possessing my tongue, Blessing the deaf and dumb
till I was falling short of breath in my lung,
"When will they let us stop?" I checked the
time and it was, Six in the morning, and we were
still rhyming, Battled MC after MC, battled MCs
for days, But they wouldn‘t let us go, when we
tried to leave the stage, The manager said "You
boys can never leave this tournament, And you can
never leave the Sentinel", and the chorus
went...

Otras canciones

  • 1979
  • 1979 (en aleman)
  • 1979 (en español)
  • 1979 (en frances)
  • 1979 (en italiano)
  • 1979 (en portugues)
  • An audience with the Devil
  • Breathe
  • Breathe (en aleman)
  • Breathe (en español)
  • Breathe (en frances)
  • Breathe (en italiano)
  • Breathe (en portugues)
  • Chase That Feeling
  • Chase That Feeling (en español)
  • Circuit Breaker
  • City of Light
  • City of light (en aleman)
  • City of light (en español)
  • City of light (en frances)
  • City of light (en italiano)
  • City of light (en portugues)
  • Clown Prince
  • Common streets
  • Conversations from a Speakesy
  • Domb Enough (en español)
  • Down for the Cause
  • Dumb Enough
  • Dumb Enough (en aleman)
  • Dumb Enough (en frances)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dunmb Enough (en portugues)
  • ILLusionary lines
  • Laying Blame
  • Left foot Right foot
  • Mic Felon
  • Mic felon (en aleman)
  • Mic felon (en español)
  • Mic felon (en frances)
  • Mic felon (en italiano)
  • Mic felon (en portugues)
  • Monster Ball
  • Monster ball (en español)
  • Monster ball (en frances)
  • Monster ball (en italiano)
  • Monster ball (en portugues)
  • Nosebleed Section
  • Nosebleed Section (en aleman)
  • Nosebleed Section (en español)
  • Nosebleed Section (en frances)
  • Nosebleed Section (en italiano)
  • Nosebleed Section (en portugues)
  • Obes lowlifes
  • Powder the Monkey
  • Recapturing the vibe
  • Riding under one banner
  • Simmy And The Gravespitter
  • Simmy and the gravespitter (en aleman)
  • Simmy and the gravespitter (en español)
  • Simmy and the gravespitter (en frances)
  • Simmy and the gravespitter (en italiano)
  • Simmy and the gravespitter (en portugues)
  • Stoppy all stations
  • Testimonial year
  • The blue Blooded
  • The Calling
  • The Calling (en aleman)
  • The calling (en español)
  • The Calling (en frances)
  • The Calling (en italiano)
  • The Calling (en portugues
  • The certificate
  • The Hard Road
  • The Sentinel
  • The sentinel (en aleman)
  • The sentinel (en español)
  • The sentinel (en frances)
  • The sentinel (en italiano)
  • The sentinel (en portugues)
  • Tomorrow Will Do
  • Tomorrow will do (en aleman)
  • Tomorrow will do (en español)
  • Tomorrow will do (en italiano)
  • Tomorrow will do (en portugues)
  • Walk On
  • Walk on (en aleman)
  • Walk on (en español)
  • Walk on (en frances)
  • Walk on (en italiano)
  • Walk on (en portugues)
  • What a Great Night
  • What the Season Change
  • Working the Mik