El vino es mejor en tu boca,
O vinho é melhor em tua boca,
te amo es más tierno en tu voz,
te amo é mais terno em tua voz,
la noche en tu cuerpo es más corta,
a noite no seu corpo é mais curta,
me estoy enfermando de amor...
estou adoecendo de amor...
Quisiera caminar tu pelo,
queria caminhar no teu cabelo,
quisiera ser noche en tu piel,
queria ser noche na tua pele,
pensar que fue todo un sueño,
despues descubrirte otra vez...
pensar que foi tudo um sonho, depois te descobrir outra vez...
Y amarte como yo lo haría,
E amar-te como eu o faria,
como un hombre a una mujer,
Como um homem a uma mulher,
tenerte como cosa mía,
Ter-te como coisa minha,
y no podermelo creer...
E não poder crer...
Tan mía, mía, mía,mía,
Tão minha, minha, minha, minha,
que eres parte de mi piel,
Que és parte de minha pele,
conocerte fue mi suerte
Conhecer-te foi minha sorte
amarte es un placer,
Amar-te é um prazer,
mujer...
Mulher...
Quisiera beber de tu pecho,
Queria beber do teu peito,
la miel del amanecer,
O mel do amanhecer,
mis dedos buscando ceniceros,
meus dedos buscando cinzeiros
llegar al final de tu piel,
chegar ao final de tua pele,
bailar el bals de las olas,
dançar a dança das ondas,
cuerpo a cuerpo tu y yo,
corpo a corpo tu e eu.
fundirme contigo en las sombras,
Fundir-me contigo nas sombras
y hacer un poema de amor...
E fazer um poema de amor...
Y amarte como yo lo haría,
E amar-te como eu o faria,
como un hombre a una mujer,
Como um homem a uma mulher,
tenerte como cosa mía,
Ter-te como coisa minha,
y no podermelo creer...
E não poder crer...
Tan mía, mía, mía,mía,
Tão minha, minha, minha, minha,
que eres parte de mi piel,
Que és parte de minha pele,
conocerte fue mi suerte
Conhecer-te foi minha sorte
amarte es un placer.
Amar-te é um prazer.