Time to dance (en español)


Bueno, ella no esta sangrando en la pista de baile
Solo por la atención
Porque eso sería ridículo
Ella seguro va a conseguirlo
Aquí en el escenario
Revistas de moda cubren las paredes
Las paredes cubren los hoyos de bala

Ten compostura!
Donde esta tu postura?
Oh, no no
Estas tirando del gatillo
Tirando del gatillo
Muy mal!

Dame envidia, dame malicia, dame tu atención
Dame envidia, dame malicia, cariño, dame un descanso!
Cuando yo diga “Escopeta”, tu di “Boda”
“Escopeta” “Boda” “Escopeta” “Boda”

Ella no eligió este rol
Pero lo interpretará sinceramente
Y tú llorarás, llorarás
(Dame un respiro)
Pero ellos lo creen por las lágrimas
Y los dientes abajo desde la sangre
Hasta los pies
Los hombres siempre serán hombres
Escondidos en estrógeno y usando sueños color berenjena
(Dame un respiro)

Ten compostura!
Donde esta tu postura?
Oh, no, no
Estas tirando el gatillo
Tirando el gatillo
Muy mal!

Vamos! Esto esta gritando “Fotografía”
Vamos
Vamos
Esto esta gritando
Esto esta gritando
Esto esta gritando “Fotografía”

Hombres siempre serán hombres, cariño
Hombres siempre serán hombres
Hombres siempre serán hombres, cariño
Hombres siempre serán hombres

Dame envidia, dame malicia, dame tu atención
Dame envidia, dame malicia, cariño, dame un descanso!
Cuando yo digo “Escopeta” tu di “Boda”
“Escopeta” “Boda” “Escopeta” “Boda”

Hombres siempre serán hombres
Escondidos en estrógeno y los hombres siempre serán hombres
Hombres siempre serán hombres
Escondidos en estrógeno y usando sueños color berenjena.

Otras canciones

  • Buil god,then we´ll talk (en f
  • Killer Queen
  • Lying is the most fun a girl can have without taking her clothes off (en francés)
  • Mad as Rabbits (en español)
  • Maneater
  • Maneater (en español)
  • Middle Of Summer
  • Nails for breackfast, tacks fo
  • Nails For Breakfast, Tacks For Snack (en español)
  • Nails for breakfast, tacks for snacks
  • Nails For Breakfast, Tacks For Snacks (Demo)
  • Nearly witches
  • Nearly witches (en español)
  • Nine In The Afternoon
  • Nine In The Afternoon (en aleman)
  • Nine In The Afternoon (en arab
  • Nine In The Afternoon (en frances)
  • Nine In The Afternoon (español)
  • Nine in the afternoon (español)
  • Northern downpour
  • Northern Downpour (al frances)
  • Northern downpour (en español)
  • One of those nights
  • One of those nights (en español)
  • Open Happiness
  • Panic at the disco
  • Pas de Cheval (en español)
  • Pas the cheval
  • Relax Relapse
  • Reload (featuring giss)
  • Round Here
  • Rufio
  • She had the world
  • She had the world (en español)
  • Shout! (The Isley Brothers Cover)
  • Since Supernatural
  • Slow Motion
  • Slow motion (español)
  • Standing In The Doorway
  • Standing In The Doorway (en es
  • That Green Gentleman
  • That Green Gentleman (en español)
  • That Green Gentleman (en frances)
  • The must strange girl featurin
  • The only difference between ma
  • The only difference between ma
  • The only difference between ma
  • The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage
  • The only difference between martyrdom and suicide is press coverage (corregida)
  • The Only Difference Between Su
  • The Only Difference Martyrdom And Suicide Is Press Coverage (en español)
  • The Piano Knows Something I Do
  • The Weight
  • There´s a good reason these ta
  • There´s a good reason these ta
  • This is Halloween (corregida)
  • This Is Halloween (cover)
  • This Is Halloween (en español)
  • Time to dance
  • Time To Dance
  • Time To Dance (Boys Will Be Bo
  • Time to dance (en español)
  • Time to dance (en portugues)
  • Time to dance (en portugués)
  • Tonight,Tonight
  • Under stars (featuring GisS)
  • Valerie (the zutons cover)
  • We´re so starving
  • When it’s nine in the afternoon
  • When the day met the night
  • When the day met the night (en español)
  • Why cry
  • Why cry (en español)
  • You Know How I Do
  • You know how i do (en español)
  • You Know How I Do (en español)